Summer Night Birds

Summer Night Birds

Regular price $70.00

12.08.18

Where do the neighborhood birds sleep? Have you ever thought about it? The answer will be in this drawing. Grandpa lives in a neighborhood full of apartments, but my God... I see there are more trees than buildings. When I look out the window at night, it looks like a forest. In the morning are the magpies and in the afternoon the cicadas. When I hear their sound I even forget I am in the middle of the city. Since grandpa misses the time I was lying on a mat in the backyard and falling asleep looking at the stars on summer nights, I also painted many stars. As I was painting this I had one concern. Since nowadays the nights are bright and noisy, do birds suffer from insomnia? 


우리 동네 새들은 밤에 어디에서 자나? 너희는 이런 생각을 해 본 적이 있니? 이 그림에 그 답이 있을게다. 할아버지는 아파트가 많은 동네에 살고 있는데 와아….나무는 아파트보다 더 많아. 밤에 아래를 내려다보면 온통 숲의 나라. 아침엔 까치, 낮엔 매미. 그 소리를 듣고 있노라면 도시 한 복판인 걸 잊어버리지. 할아버지는 더운 여름 밤, 마당 돗자리에 누워 별들을 보다가 잠이 들곤 했던 옛날이 그리워서 일부러 별들을 잔뜩 그렸다. 한참 그리다 보니까 한 가지 걱정이 들더라. 요즘엔 밤에도 밝고 시끄러워서 새들이 불면증에 걸리지 않을까? 

Os pássaros do nosso bairro dormem aonde? Vocês já pensaram nisso alguma vez? A resposta vai estar neste desenho. O vovô mora num bairro cheio de apartamentos mas minha nossa... vejo que tem mais árvore que prédios. Quando olho da janela para baixo de noite, parece uma floresta. De manhã aparecem pegas e à tarde as cigarras. Quando ouço o choro até esqueço que estou no meio da cidade. Como o vovô sente saudades da época em que me deitava numa esteira no quintal de casa e adormecia olhando as estrelas em noites de verão, acabei pintando muitas estrelas de propósito. Depois de passar um tempo pintando me surgiu uma preocupação. Hoje em dia, do jeito que está claro e barulhento até de noite, será que os pássaros não sofrem de insônia?


More from this collection