Sleeping Cats

Sleeping Cats

Regular price $70.00

14.02.17

Two years ago, a bone-thin cat was found in the backyard of the Buddhist temple. The monk took the almost dying cat to the hospital. He slowly recovered and he must have told his friends he was lonely because out of nowhere many cats started to visit him. Now there are five of them. He usually disappears until it's the time eat. Then he slowly appears to eat the food the monk distributes to the cats. After the meal, he stretches and lays down. It's the happy moment when all worries are gone.

Um gato que era só osso foi achado no quintal do templo budista que frequentamos. Isso foi uns 2 anos atrás. E o monge do templo o levou a um veterinário. O gato que então sobreviveu e não mais tinha preocupações com o que comer, talvez por se sentir só, deve ter contado a outros gatos o ocorrido. Não sabemos de onde vêm mas agora já são cinco. Ficam por aí e quando dá a hora de comer vão aparecendo de mansinho e começam a comer os vários pratinhos que o monge deixa preparado. É o momento mais feliz quando todas as preocupações desaparecem.

절 마당에서 뼈만 남은 고양이가 발견된 것은 2년 전 어느 날, 스님은 다 죽어가는 고양이를 병원으로 데려가셨어. 겨우 살아난 고양이가 세 끼 밥 걱정 않게 되자 외로웠는지 정보를 줬는지 두 마리 세 마리 ....어디서 오는지 자꾸 들어와 이젠 다섯 마리가 되었어. 종일 보이지 않다가도 끼니때면 슬슬 나타나 스님이 여러 그릇에 나눠주는 음식을 먹고 저렇게 갈게 눕는단다. 모든 걱정거리가 다 사라진 행복한 순간이지


More from this collection